For now have I chosen and made this house holy, that my name may be there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.
Ora io mi sono scelto e ho santificato questo tempio perché la mia presenza vi resti sempre; e lì saranno sempre i miei occhi e il mio cuore
16 And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
16E per la fede riposta in lui, il nome di Gesù ha dato vigore a quest’uomo che voi vedete e conoscete; la fede che viene da lui ha dato a quest’uomo la perfetta guarigione alla presenza di tutti voi.
I made this decision long before you.
Ho preso questa decisione molto tempo prima di conoscerti.
I've never made this much darkness before.
Non ho mai creato tutta questa oscurità prima d'ora.
And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
E per la fede nel suo nome, il suo nome ha raffermato quest’uomo che vedete e conoscete; ed è la fede che si ha per mezzo di lui, che gli ha dato questa perfetta guarigione in presenza di voi tutti.
There were more than forty people who had made this conspiracy.
Erano più di quaranta quelli che fecero questa congiura
Which is why my father made this war upon the Turks.
Perciò mio padre iniziò la guerra coi turchi.
When this cut was made, this woman was already dead.
Quando il taglio è stato fatto questa donna era già morta.
In light of recent events the bonds of friendship we've made this year will be more important than ever.
Alla luce dei recenti avvenimenti i legami d'amicizia che abbiamo stretto saranno ancora piu' importanti.
I made this herd, so you need to start treating me with some respect.
L'ho creato io, questo branco, e dovreste cominciare a portarmi un po' di rispetto.
I just made this his most exciting game ever.
Gli ho appena reso questa caccia la più eccitante della sua vita.
You could've made this less painful if you had been more concerned about my daughter and less about your desk.
Tutto questo poteva essere molto meno doloroso se fossi stato più preoccupato per mia figlia e meno per la tua scrivania.
You made this happen, didn't you?
L'hai fatto accadere tu, non e' vero?
Joffrey has made this poor girl's life miserable since the day he took her father's head.
Joffrey ha reso la vita di quella povera ragazza un inferno dal giorno in cui ha decapitato suo padre.
Well, I made this bow myself.
Beh, quest'arco l'ho costruito da sola.
And they were more than forty which had made this conspiracy.
13 Ed eran più di quaranta coloro che avevan fatta questa congiura.
Francis Francis, the CEO of Puppy Co, made this announcement.
Francis Francis, il capo di Puppy Co, ha fatto un annuncio.
It would've made this conversation a lot easier.
Questa conversazione sarebbe stata piu' facile.
With all due respect, Thanos, your daughter made this mess, and yet you summon me.
con tutto il rispetto Thanos, tua figlia ha fatto questo casino, e tu incolpi me.
You made this long journey just to show the world that they were right about you.
Hai fatto questo viaggio solo per provare al mondo che loro hanno ragione su di te.
Look, I made this for you.
Senti, ho fatto questa per te.
Just keep reminding yourself that that house made this house available, and made your future possible.
Ricorda sempre che e' grazie a quella casa che ci siamo potute permettere la nostra e che potremmo realizzare i piani per il tuo futuro.
Now, this will keep them rotten critters from stealing our food because I made this silo 100% critter-proof.
Questo impedirà a quei brutti parassiti di rubarci il cibo... perché ho reso questo silo al 100% a prova di parassita.
The very meteorite which made this crater.
Il meteorite che ha causato questo cratere.
You know what, Sheldon, you've made this really easy.
Ecco, Sheldon, mi hai reso le cose molto più facili.
"Seared yellowtail with lemon zest and ginger shavings." Who the hell made this?
"Merluzzo scottato con scorza di limone e scaglie di zenzero." Chi diavolo l'ha preparato?
"They made this whole party worth it."
Grazie a loro, è una festa stupenda."
Good, because I made this for you.
Ottimo. Perché... ho cucito questo per te.
Do you know who made this?
Lo sa chi le ha fatte?
Because this morning he made this.
Perche' questa mattina ha fatto questa.
And now, the woman who made this all possible, who brought Alex the lion and a couple of three?
E ora, la donna che ha reso possibile tutto ciò. Che ha riportato Alex e altri due... Tre?
The chemicals in Green World produce made this boy grow tits!
Per le sostanze chimiche che Green World produce questo ragazzo ora ha le tette.
You've made this a very tough day for me.
Mi hai reso questa giornata molto difficile.
Hollywood and Congress derived this number mathematically back when they last sat down to improve copyright damages and made this law.
Hollywood e il Congresso hanno ricavato questo dato matematicamente quando si sono riuniti per ridurre i danni al diritto d'autore, e hanno fatto questa legge.
And she talked about how technology with these new feathers, this new face paint, this punk, the way that we identify with the world, and we made this music video.
Lei parlava della tecnologia con questa nuova copertura, questo nuovo aspetto, di questo punk, dell'identificazione col mondo, e abbiamo fatto questo video musicale.
We made this kindergarten to be a circle.
L'abbiamo costruito a mo' di cerchio.
Huntington, where I made this program, we've got this prime-time program that hopefully will inspire people to really get on this change.
ho questo programma in prima serata che mi auguro possa ispirare le persone a prendere sul serio il cambiamento.
1.733962059021s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?